Rauh-welt Begriff. Личное знакомство с легендой. Часть 1: неделя на синкансэне*

«Построй свою машину, вложи собственную душу» — Акира Накай.

Представьте, что вы внезапно оказались в Стране восходящего солнца. Куда бы вы отправились? Или, быть может, к кому? Нет, сейчас не стоит вопрос о посещении типичных для туристов достопримечательностей, речь идет про автомобильную и все, что с ней связано, тему. Так вот, куда бы вы отправились?

Мы, внезапно оказавшись в Японии, были с заранее составленным четким маршрутом через всю страну, распланированным буквально по часам. Да-да, именно спонтанность путешествия заставила нас провести множество бессонных ночей, выясняя, как не заблудиться в стране иероглифов и при этом успеть посмотреть максимум возможного. Но мы и представить не могли, что в итоге попадем к нему…


Как вы уже догадались, речь пойдет о RWB (Rauh-welt Begriff) и ее основателе Накай сане (Akira Nakai). Он организовал компанию изначально под названием Rough World в пригороде Токио примерно 20 лет назад и начал изготавливать кузовные элементы для классических Porsche. В своих идеях Накай сан применил стиль японских кольцевых автомобилей и перенес его на автомобили Porsche.

Со временем компания развилась и получила новое название — Rauh-welt Begriff, что с немецкого можно перевести примерно как «Концепция грубого мира».

Широченные крылья и колесные диски, своеобразные спойлеры — все это неотъемлемый стиль RWB. Одной из главных особенностей компании является то, что Накай сан собственноручно устанавливает все кузовные элементы и предлагает индивидуальный подход к каждому проекту, который получает уникальное имя. А это означает, что клиент, заказав вайдбоди, автоматически приглашает к себе Накай сана (и, разумеется, берет на себя все соответствующие расходы). Сейчас его проекты набирают большую популярность по всему миру. Представительства компании RWB существуют в США, Европе, Таиланде, Австралии, Сингапуре, Филиппинах, Тайвани, Индонезии, Малайзии, Китае, Канаде. RWB можно встретить и в новой части аркадного автосимулятора культовой серии Need For Speed.


Токио-Нара-Киото-Осака-Нагоя-Беппу-Кобе-Осака-Токио-RWB

Наши первые дни в Японии проходили в изучении Токио, близлежащих городов и предвкушении поездки через всю страну, включая посещение этапа «Формулы-1» в Сузуке. Оказавшись здесь, любой любитель JDM (японский внутренний рынок) культуры сходит с ума от выбора того, чтобы бы ему посетить. Быть может, прокатиться по автостраде Шуто и Вангану,


съездить на местную тусовку тюнеров в Йокогаму? Или отправиться на гору Акину в поисках местных дрифтеров, которые, вдохновившись просмотром аниме «Гонки сектора Д» (Initial D), проходят все повороты склона в контролируемом заносе, оставляя лишь следы на асфальте?


А что и говорить про обилие всевозможных именитых тюнинг-ателье! Как сделать выбор, чтобы потом по дороге домой не кусать локти? Мы долго мучились, но подходящая идея пришла на ум спонтанно: а почему бы не съездить к Накай сану? Мы вспомнили о нем в том числе потому, что он сам приезжал в Москву для создания очередного своего проекта, и после его визита многие наши знакомые, кому посчастливилось попасть на встречу с ним, воодушевившись работой мастера, говорили только позитивные слова в его адрес, рассказывая, насколько это открытый и простой в общении человек (если вы, конечно, знаете японский, ну или на худой конец английский).


Фото: Low Daily

Сказать «Поехали!» легко, но на тот момент мы не знали даже адреса RWB.

Логика и Google привели на сайт rwb.jp. К счастью, на нем удалось найти координаты компании, но ехать вслепую все же не хотелось. Отыскав в контактах адрес электронной почты с именем неизвестного нам человека, мы написали письмо («Привет, мы из России, тут проездом, очень впечатлены работами Накай сана, хотели бы заехать, когда можно?») и принялись ждать ответа. Прошло три дня, а ответа так и не поступило. Расстроившись, мы продолжили путешествовать по стране, и тут в голову пришла мысль о том, что наше письмо с бесплатного почтового «отечественного» мэйл-сервера попало у адресата в спам. К счастью, на помощь пришла рабочая почта от японской компании, текст письма был отправлен заново и — о чудо! — через день мы все-таки получили долгожданный ответ! Отправил его некий Ичираку сан (как оказалось в дальнейшем, Тошия Том Ичираку — гонщик, выступающий в некоторых японских чемпионатах, по совместительству является директором международных представительств RWB). В тексте ответа было сказано, что Накай сан будет завтра у себя в гараже целый день и будет нас ждать. Отлично!



Но не все так просто. На тот момент мы находились в городе Осака, что в 556 км от Токио, что, впрочем, не проблема для японских скоростных поездов синкансэнов, которые преодолевают это расстояние за два с небольшим часа. Беспокоило другое.

Как гласили российские новостные порталы, на Японию надвигался чуть ли не самый мощный тайфун за всю историю. Что же делать в таком случае?

На рассмотрение поступили две идеи: собирать вещи и быстрее ехать в Токио или все-таки оставаться до утра в Осаке, «а там посмотрим». Под вечер на улице начался непрекращающийся ливень. В местных новостях все оказалось более оптимистичным, чем в российских: всех просто предупреждали о тайфуне и сообщали, что туда, где опасно, вы и не попадете: движение поездов, метро, канатных дорог и прочего закрыто.


Мы приняли решение оставаться на месте. Расположившись в отеле и обнаружив, что навигатор в телефоне напрочь отказывается находить спутники, мы принялись составлять примерный маршрут от железнодорожной станции до гаража Накай сана, воспользовавшись гугл-картами с панорамами. Метр за метром проходя по виртуальной карте и делая скриншоты, мы выстраивали предстоящий путь. «Так, вот тут мы сходим с поезда…поворот налево…далее какая-то палатка с „шаурмой“….теперь на узкую улицу между частными домами... вот тут проходим мимо Honda Integra… теперь поворот… и сам гараж». Мы сохранили пару десятков скриншотов, очень не хотелось на месте пропустить нужный поворот и потом плутать без навигатора в поисках нужного дома.



Настало утро. От ливня, который шел всю ночь, остался только мелкий моросящий дождик. Мы снова сели на синкансэн. Знакомые, которые в это время были в Токио, сообщили в СМС, что тайфун в основном «ударил» по маленьким островам, но действительно частично затронул город. «Интересно, нужные нам железнодорожные линии закрыты или нет?» — пронеслось в голове. Скоростной поезд из Осаки отправился вовремя, и через два с половиной часа мы вышли на станции Токио и направились в отель. Времени было впритык, а еще предстояло купить туристический проездной на запланированную на завтра поездку на водопады в Никко. Со всеми делами удалось справиться только к вечеру, и мы наконец-то направились в железнодорожные кассы, чтобы купить билеты до Накай сана. Но не тут то было…

Туда, не знаю куда

Ни один из кассиров не знал, как будет выглядеть полный маршрут (а по схеме он предполагал 2–3 пересадки) и соответственно не мог продать нам билеты до нужной станции. «Симатта!» (с японского — блин, черт, облом) — вырвалось наружу. Неужели поездка не состоится? И все-таки есть среди японцев отзывчивые люди, готовые помочь несчастным гайджинам (гайджин — чужак по-японски). Рядом стоящий мужчина в деловом костюме, услышав станцию назначения и увидев тщетные усилия билетных кассиров что-то найти в очень толстой маршрутной книге, а также наш обреченный вид, без лишних слов написал все станции пересадок необходимого маршрута и протянул их нам на листке.

«Домо аригато гадзаймащта (огромное Вам спасибо)», — ответили мы доброжелательному незнакомцу и отправились в путь.

Оказалось, необходимо сделать две пересадки, а весь маршрут предположительно должен был занять около часа. Поезд пересек городскую черту, за окном смеркалось.



Голову терзали мысли о том, что теперь дорогу придется искать в темноте, получится ли найти тот самый гараж? Услышав название очередной станции, мы поняли, что нам пора выходить. Уличных фонарей оказалось совсем мало, и мы встали в растерянности: куда же идти. Но вдруг телефон, который отказывался видеть встроенным GPS-модулем спутники на протяжении двух дней, внезапно пошел нам на встречу! Удалось построить маршрут, так что идти по сохраненным скриншотам нам не пришлось (хотя ту самую Honda Integra мы увидели). Местность представляла собой частный сектор с небольшими, но явно недешевыми домиками, и явно отличалась от увиденных в предыдущие дни японских деревень. За очередным поворотом GPS показал, что мы на месте.


Продолжение следует…

* Синкансэн — сеть высокоскоростных железных дорог в Японии


SMP RDRC. Магомедсалим Байрамбеков и его Honda Civic

Сегодня мы представляем вашему вниманию интервью с пилотом класса FSA Магомедсалимом Байрамбековым.

SMP RDRC. Алексей Криволапов и его Nissan Skyline

Представляем вашему вниманию интервью с Алексеем Криволаповым, абсолютным чемпионом Дрэг-Битвы 2007, вице-чемпионом RDRC в классе AWD (FSB) 2017.

SMP RDRC. Эдуард Манасян и его ВАЗ-2105

Мы продолжаем знакомить вас с участниками чемпионата RDRC и сегодня речь пойдет о классе FSB. Представляем вашему вниманию интервью с Эдуардом Манасяном, пилотом быстрого ВАЗ-2105.

SMP RDRC. Команда Full Power Motors. Сергей Старшинов и его Mitsubishi Eclipse

Сегодня мы представляем вашему вниманию интервью с пилотом и представителем команды Full Power Motors Сергеем Старшиновым, участником класса FWD.

SMP RDRC. Евгений Юмаев и его Audi

Мы продолжаем знакомить вас с участниками чемпионата RDRC и сегодня речь пойдет о классе FSL.

SMP RDRC. Алексей Кремнев и его Honda Civic

Сегодня мы представляем вашему вниманию интервью с участником класса FWD Алексеем Кремневым.

SMP RDRC. Команда Kiwamaru. Станислав Лунев и его Nissan Skyline GT-R

Сегодня мы представляем вашему вниманию интервью с руководителем команды Kiwamaru Sport Юрием Адамовичем и пилотом Станиславом Луневым, участниками класса FSB.

SMP RDRC. Андрей и его Audi TT RS

Представляем вашему вниманию интервью с участником RDRC Андреем, владельцем и пилотом самой быстрой в мире Audi TT RS.

SMP RDRC. Эльшан Асланов и его ВАЗ-2110

История легендарной «лукойловской» десятки и ее не менее знаменитого пилота.